В Каире прошел 10-й раунд политических консультаций между министерствами иностранных дел Узбекистана и Египта.
Как сообщает пресс-служба министерства нашей страны, делегации возглавили заместитель министра иностранных дел Узбекистана Фуркат Сидиков и заместитель министра иностранных дел Египта Айман Камиль.
Стороны, обменявшись поздравлениями по случаю 30-летия установления дипломатических отношений между Узбекистаном и Египтом, подтвердили наличие широких возможностей для дальнейшей активизации сотрудничества в политической, торгово-экономической, инвестиционной, туристической и культурно-гуманитарной сферах. Отмечено, что состоявшиеся 4-5 сентября 2018 года в Ташкенте и 5 февраля 2022 года в Пекине переговоры между Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым и Президентом Арабской Республики Египет Абдулфаттахом Саидом Хусейном Халилом ас-Сиси подняли двусторонние отношения на качественно новый уровень. Историко-культурная общность наших народов, близость и сходство традиций служат прочной основой узбекско-египетских отношений.
По информации Посольства Республики Узбекистан в Каире, на консультациях особое внимание было уделено поддержке бизнесменов двух стран, увеличению взаимного потока туристов, расширению связей в таких приоритетных направлениях, как образование, религия, инновации, здравоохранение, безопасность, совместное изучение наследия наших великих ученых, продвижение совместных проектов в области музейного дела и археологических памятников.
Стороны также обменялись мнениями о взаимодействии в рамках международных организаций и об актуальных региональных вопросах.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
При Духовном управлении мусульман Казахстана был создан «Совет переводчиков». В заседании под председательством Председателя ДУМК, Верховного муфтия Наурызбая кажы Таганулы приняли участие известные в стране ученые-переводчики и специалисты-исламоведы, передает muftyat.kz.
«Глава государства Касым-Жомарт Токаев в своем выступлении отмечал: «Чрезвычайно важно популяризировать традиционный ислам в соответствии с мировоззрением нашего народа. Необходимо развивать его научно-теоретическую базу. Нельзя оставлять без внимания духовное воспитание подрастающего поколения».
Созданный с этой целью Совет переводчиков направлен на пропаганду традиционной религии, совершенствование переводческой работы в религиозно-просветительском направлении, увеличение фонда качественной религиозной литературы на казахском языке и предоставление читателю содержательных и достоверных трудов.
Также в ходе встречи Верховный муфтий Наурызбай кажы Таганулы подчеркнул:
«На сегодняшний день систематизация нашего богатого духовного наследия и его донесение до общества в понятной и надежной форме становится одной из важнейших задач. Особенно в эпоху глобализации, когда количество различных источников информации растет, правильная и точная передача истинного содержания нашей благородной религии народу - это большая ответственность. Переводя классические труды на казахский язык, мы защищаем учение традиционного ислама от искажений и формируем правильное понимание».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана