Письменные источники (отдельные рукописи, книги), дошедшие до нас на согдийском, арабском, персидско-таджикском, узбекском языках, служат источником познания исторического прошлого среднеазиатских народов, их научного мышления, художественной литературы, истории развития языков.
Создание книг было коллективным трудом. В нем принимали участие ремесленники разного профиля: "когазгары" - бумагоделатели, лощильщики, гладильщики, книгописцы, художники-оформители, художники-орнаменталисты, живописцы-миниатюристы, переплетчики. Рядовые книгописцы, в основном, были ремесленниками. Из них образовывались своеобразные гильдии представителей разных профессий, все члены которой были тесно связаны одной целью.
Рукописная книга на средневековом Востоке составляла предмет долгого труда. Она требовала специальных знаний, тренированной руки и в лучших своих образцах являлась произведением искусства. В художественном манускрипте все было совершенно - от листа бумаги, с которого он зачинался, до переплета, в который одевали книгу после брошюровки всех листов.
Лучшие на Востоке сорта бумаги, чуть желтоватые, цвета старой слоновой кости, изготовлялись в Самарканде. Их знали и ценили даже мастера европейского Возрождения. В XVI веке самаркандские мастера выделывали бумагу, отличавшуюся такими высокими качествами, как малопроницаемость чернил, гладкая поверхность и прочность. До нас дошло немало рукописных произведений, написанных на самаркандской бумаге. В их числе автографы сочинений "Шейбани-наме" Камалиддина Бенаи, "Михман-намеи Бухара" Фазлуллаха ибн Рузбехана и др.
"Лучшая бумага в мире выходит из Самарканда", - писал Захириддин Мухаммад Бабур, хорошо знавший Афганистан и Индию, побывавший в окрестностях Герата и видевший там мастерские по выделке бумаги. Знаменитый мастер письма – Султан Али Мешреди (1452-1520 гг.) в специальном трактате по каллиграфии (1514 г.) советует писать на самаркандской бумаге, так как "письмо на ней получается ровным и красивым". "Как хороша самаркандская бумага, – восклицает он, – если ты разумный человек, не отвергай ее". Из дальнейшего изложения Султана Али можно заключить, что в Самарканде в XVI в. производились разные сорта бумаги, в том числе "султанская". Этот сорт отличался тонкостью, мягкостью, шелковистостью и поэтому назывался также шелковой бумагой.
К первой половине XVI в. относится деятельность специалиста по выделке бумаги мастера Мир Ибрахима, производившего особый сорт бумаги с водяным знаком в виде белого кольца. Под названием "мирибрахими" она была известна и в следующие столетия. Вывозилась бумага и далеко за пределы государства, в том числе в соседние Индию и Иран.
На готовых листах бумаги наносились тексты. Они писались в отчеркнутых рамках, которые брались не на глазок, а согласно определенным законам гармонического соотношения ширины и высоты. Далее начиналось мастерство каллиграфа.
Каллиграфия, основанная на арабском письме, составляла особый род графического мастерства. В ней имелось несколько систем почерков, подчиненных эстетическим правилам. В работе переписчика ценились твердость руки, правильный нажим, умение выдержать строку в заданных размерах, плавность начертаний, искусная вязь вертикальных и горизонтальных букв. История сохранила имена некоторых профессиональных каллиграфов - хаттамов. Одним из лучших и известных представителей "книжного рукоделия" был Махмуд ибн Исхак Шахибой. Его называли "Заррин калам" - мастер, ювелир пера. Другие представители - Мир Алиас_Хусейн (умер в Бухаре в 1544 г.), ученик "царя" каллиграфов Султана Али Мешхеди, Ходжа Ядгар - замечательный мастер, почти равного дарования с гератскими мастерами XV в. Прославленные мастера - хаттары, отмечал в своих трудах Васафи, писали различным подчерком арабского письма: райхони, суле, нахс, таълик.
По окончании переписки осуществлялось художественное оформление книги. Оно включало украшение полей, покрывавшихся то золотым крапом, то легкими водяными рисунками, нанесенными в нежных полутонах, с мотивами пышной растительности или сказочных животных - единорога, дракона, феникса. Мастера-каллиграфы использовали множество различных рецептов при составлении чернил, окраски бумаги в желтый, красный, пунцовый, синий, желто-зеленый, оранжевый цвета, растворении серебра и золота.
И, наконец, миниатюра - самый утонченный элемент оформления книги. Выдающимся самаркандским миниатюристом был Мухаммад Мурад Самарканди. Блестящим образцом его творчества являются 115 иллюстраций к поэме "Шахнаме" Фирдоуси, переписанной в 1556 г. каллиграфом Хамадани для правителя Хорезмского удела Эш-Мухаммада. Талант этого художника, сформировавшийся в Самарканде, является общепризнанным.
Семь миниатюр, выполненных в 1628 г. в Самарканде, Шарафутдином Али Йезди, содержат крупный фолиант "Зафар-наме", книги побед Темура. Миниатюры отмечались яркостью красок, тонким рисунком всех деталей – лиц, костюмов, большой динамичностью изображения. В 1897 году этот экземпляр книги был выставлен в Париже, в Луврском отделении восточных рукописей на всемирной выставке "Ориенталь". В настоящее время рукопись хранится в Ташкенте.
Художник Мухаммад Надыр Самарканди являлся незаурядным портретистом, сохранившим среднеазиатские традиции на индийской основе. Цикл его миниатюр хранится в Британском музее. Самаркандские миниатюристы оформляли "Тарихи" Абулхайра (XVI в.), "Собрание избранных" Алишера Навои (1557 г.), "Золотую цепь" Джами (XVI в.), "Диван" Хафиза (XVII в.) и др. Самаркандские художники-миниатюристы работали и в других странах. Так имеются сведения об отправке в Индию ко двору Акбара (1556-1604 гг.) самаркандских художников Мухаммада Мурада и Мухаммада Надира.
Последним этапом в изготовлении книги был переплет. Рукописи раннего исламского периода, обычно горизонтального формата, имели переплет из дерева, обтянутого кожей. Они были снабжены клапанами, закрывающими края таким образом, словно книга находится в коробке. Вертикальный формат тома утвердился в рукописях начиная с XI в. Переплет приобрел стандартную форму с тонким корешком и одним клапаном (лисаном), который закрывал передний край. Переплеты с клапаном переднего края, более легкие, чем их предшественники, обычно изготавливались из клееного картона (нескольких страниц бумаги, склеенных вместе), обтянутого кожей и украшенного тиснеными узорами и позолотой. К концу XV - началу XVI вв. во всем исламском мире утвердился общепринятый вид переплета. На обложке в центре помещался медальон, обычно яйцевидной формы с подвесками вверху и внизу, заключенный в рамку с угольниками.
Позднейшие среднеазиатские переплеты (XVIII-XIX вв.), которые делались только в Бухарском и Кокандском ханствах были исключительно оригинальными, ничего подобного в других областях Востока не было. В это время становятся популярными полукожаные переплеты - мукавва. Для переплетов использовались также шелковые и бумажные ткани. Были лаковые переплеты "джиди раугани" с росписью, переплеты из покрытых резьбой чинаровых досок.
Таким образом, XVI - XVII вв. охарактеризованы большим подъемом искусства каллиграфии, оформления книг и миниатюры. В области миниатюры были продолжены традиции бухарско-самаркандской школы предшествующего столетия. Самаркандские художники-миниатюристы, каллиграфы-переплетчики славились не только в Мавераннахре, но и далеко за его пределами. Богатая палитра, тонкость рисунка, умелая передача движения, искусство компоновки многофигурных композиций – всем этим владели миниатюристы XVI - XVII вв.
Торговлей рукописей занимались городские книжные лавки и даже особые ряды книготорговцев. Самым оживленным рынком Самарканда XVII в. был "Тили саххорон" – пассаж переплетчиков и продавцов книг. Под книги изготавливались подставки (лавха), которые также отличались высокохудожественным исполнением.
Авторы: Марина РЕУТОВА, кандидат химических наук, ведущий научный сотрудник Самаркандского института археологии,
Ольга АРТЕМОВА, сотрудник Самаркандского областного архива, «Самаркандский вестник»
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Благодаря совместной работе Центра исламской цивилизации в Узбекистане, Всемирного общества по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана (WOSCU), ОБСЕ, международной специализированной компании, занимающейся розыском похищенных, утраченных и незаконно вывезенных произведений искусства, антиквариата и культурных ценностей, Art Loss Register, Metropolitan Police Service, британских профильных структур и международных экспертов, в Узбекистан возвращаются редчайшие уникальные шедевры мирового значения, передает iccu.uz.
В Лондоне, в Посольстве Республики Узбекистан, состоялся международный медиа-ивент «История и культурное наследие Великих Темуридов», посвящённый 690-летию со дня рождения великого государственного деятеля и полководца Амира Темура. Мероприятие собрало ведущих британских и зарубежных историков, востоковедов, представителей дипломатического корпуса, научного сообщества, культурных кругов и международных организаций. В рамках вечера были представлены специальные материалы о личности Амира Темура, его роли в мировой истории, достижениях Тимуридской эпохи, а также современных инициативах Узбекистана по сохранению исторического наследия. Особым событием вечера стала премьера нового мини-фильма «Золотая эпоха Темуридов» с участием сэра Бена Кингсли — выдающегося британского актёра мирового уровня.
Особый интерес вызвала презентация нового издания, подготовленного WOSCU в рамках серии «Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира», — книги Фирузы Мелвилл «Рукописное наследие Центральной Азии в библиотеках Кембриджского университета», посвящённой уникальным письменным памятникам региона.
Кульминацией мероприятия стала торжественная церемония возврата культурных ценностей Узбекистана, вызвавшая большой интерес участников мероприятия. Среди возвращённых предметов — десять бесценных артефактов, относящихся к различным эпохам истории Центральной Азии. Часть находок связана с культурой Кушанского периода, древним Термезом, буддийскими художественными традициями и наследием Согда. Некоторые предметы датируются II–VIII веками нашей эры. В списках возвращенного наследия значится также уникальный темуридский кенотаф, принадлежавший королевской персоне.
— Прежде всего, выражаем глубокую признательность уважаемому Президенту — автору этой масштабной инициативы и стратегически важной идеи — за последовательную и эффективную реализацию программы исключительной значимости, направленной на сохранение нашего культурного наследия, его поиск и возвращение на Родину.
Возвращение исторических артефактов стало результатом продолжавшегося в течение нескольких месяцев широкомасштабного и сложного международного сотрудничества. В этом процессе приняли участие десятки специалистов из разных стран — эксперты, юристы, искусствоведы, а также представители правоохранительных органов. Работы по возврату начались после поступления информации о возможном происхождении этих предметов с территории Узбекистана. Впоследствии была сформирована международная рабочая группа с участием зарубежных специалистов, членов WOSCU, ученых в области истории искусства и экспертов по культурному наследию.
Вместе с тем выражаем особую благодарность Таможенному комитету Узбекистана, активно участвующему в этом благородном и ответственном процессе. В частности, в рамках международного сотрудничества высоко оценивается вклад ОБСЕ, Art Loss Register, Метрополитен-полиции, а также соответствующих государственных структур Великобритании, авторитетных международных экспертов и всех партнерских организаций.
Следует особо отметить, что данное сотрудничество служит не только восстановлению нашего национального культурного наследия, но и укреплению его международного авторитета», — отметил директор Центра исламской цивилизации в Узбекистане, председатель правления WOSCU Фирдавс Абдухаликов.
Ключевую роль в процессе возврата сыграло WOSCU, которое в последние годы превратилось в один из самых действенных международных механизмов по поиску, изучению и возвращению культурного наследия Узбекистана из зарубежных коллекций.
- Для правоохранительных органов Великобритании участие в возвращении культурных ценностей их законному владельцу является важной частью международной работы по противодействию незаконному обороту имущества и преступлениям в сфере искусства. Мы гордимся тем, что сегодня имеем возможность передать эти ценности народу Узбекистана. Видим, какое большое внимание Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев уделяет вопросам культуры, исторической памяти и возвращения национального наследия. Все это создаёт важные условия для подобных инициатив и объединяет усилия разных стран ради благородной цели, — отметил Детектив-суперинтендант Керри Вуд, руководитель подразделения по борьбе с экономическими преступлениями.
По оценке специалистов, среди возвращённых объектов особое место занимают скульптурные головы из штука и терракоты, датируемые приблизительно II–V веками нашей эры. Подобные произведения характерны для культурной среды Кушанского периода и буддийских художественных центров древнего Термеза, включая Кара-Тепе, Фаяз-Тепе и Дальверзинтепа. Не меньший интерес представляют фрагменты древних настенных росписей. Часть из них может быть связана с согдийской художественной традицией VII–VIII веков либо с более ранними монументальными школами юга Узбекистана.
- Возвращенные предметы представляют исключительную историческую и научную ценность, поскольку относятся к различным эпохам древней истории территории современного Узбекистана и отражают многообразие цивилизационных процессов, происходивших в Центральной Азии на протяжении столетий, - отметил директор института антропологии Республики Узбекистан доктор Фарход Максудов.
После поступления в Ташкент, предметы пройдут дополнительную атрибуцию, реставрационное обследование и научное описание. Это позволит ввести их в международный академический оборот и впервые представить широкой общественности как возвращённую часть исторической памяти Узбекистана,.
В рамках церемонии состоялось торжественное подписание официальных документов и обмен сертификатами, подтверждающими законную передачу возвращённых культурных ценностей Центру исламской цивилизации в Узбекистане. Данный акт стал важным символом международного сотрудничества, восстановления исторической справедливости и возвращения бесценных реликвий на их историческую Родину.
— Это событие может стать началом нового этапа: вслед за Лондоном возможны аналогичные процессы и в других странах, где находятся предметы происхождением из Узбекистана. Подобные примеры показывают, что международное сотрудничество и ответственное отношение к культурному наследию способны восстанавливать историческую справедливость и возвращать народам их бесценные ценности, — отметил председатель Art Loss Register Джеймс Редклифф.
Этот акт стал важным символом международного сотрудничества, доверия, правовой ответственности и восстановления исторической справедливости.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана