Sayt test holatida ishlamoqda!
04 Iyun, 2026   |   17 Zulhijja, 1447

Toshkent shahri
Tong
03:08
Quyosh
04:51
Peshin
12:26
Asr
17:35
Shom
19:56
Xufton
21:31
Bismillah
04 Iyun, 2026, 17 Zulhijja, 1447

HUShHABAR: Qur'onga oshiq qalblar uchun yangi ikkita kitob nashr etildi

25.09.2021   2062   3 min.
HUShHABAR:  Qur'onga oshiq qalblar uchun  yangi ikkita kitob nashr etildi

 

Qur'oni karimni asl arab tilida o'qish va yodlash insonni ikki dunyo saodatiga etaklaydi. Ayniqsa, Qur'onni tartil va ohang bilan bezab o'qish kishilarni rom etadi. Zero, Rasululloh sollallohu alayhi vasallam: “Qur'onni ovozingiz bilan bezang!” deganlar (Imom Abu Dovud va Imom Nasoiy).

Darhaqiqat, go'zal so'z go'zal ovoz bilan yanada yoqimli bo'ladi. Uning xushovozda o'qilishi odamlarda Qur'oni karimni tinglashga bo'lgan moyillikni yanada kuchaytiradi.

Ana shunday xushovoz qorilardan biri, Toshkent shahri Ko'kcha dahasidagi “Shayx Zayniddin” jome masjidi imom noibi, xushovoz hofizi Qur'on Muhammadloiq qori Aminovning Qur'oni karimni o'qishni o'rganuvchilar uchun mo'ljallangan ikki kitobi – “Boshlang'ich arab tilidan husnixat daftari” va “Boshlang'ich arab tilidan o'qish kitobi” poytaxtdagi “Sano Standart” nashriyotida chop etildi.

Ushbu ikki risola Qur'oni karimni to'g'ri o'qishni o'rganishni istaganlar uchun ajoyib tuhfa bo'ldi. Muallifning “Boshlang'ich arab tilidan husnixat daftari”da arab tili yozuviga oid eng birinchi galdagi qonun-qoidalar, to'g'ri va chiroyli yozish ko'nikmalari bayon etilgan.

Birinchi kitobda dastlab, arab tili alifbosi, harflarning qo'shib yozilish holatlari, harakatlar keltirilgan. Shundan so'ng, arab tili harflari va ularning yozilishi berilgan. O'rganuvchilarga oson bo'lishi uchun arab tili harflarining talaffuz qilinish qoidalari, o'zbek tilidagi harflarga mutanosibligi hamda arab raqamlarining yozilishi ham bayon etilgan. O'rganuvchilar harflarning yozilishini mashq qilishlari uchun alohida varaqlar ham ajratilgan.

Muhammadloiq qori Aminovning ikkinchi kitobi “Boshlang'ich arab tilidan o'qish kitobi” avvalgi risolaning uzviy davomi bo'lib, unda Qur'oni karim o'qishni o'zlashtirishga oid ma'lumotlar berilgan.

Ikkinchi risola 2 qismdan iborat bo'lib, birinchi qismda harflarning to'g'ri talaffuz qilinishi (mahraji) yozma va rasmlar orqali tushuntirilgan. Shuningdek, hafrlarning yozilishiga oid husnihatlar ham berilgan. Risolaning ikkinchi qismi esa tajvid qoidalariga bag'ishlangan bo'lib, unda Qur'oni karimni to'g'ri o'qishga oid qonun-qoidalar bayon etilgan.

Kitoblar muallifining ko'p yillik Qur'oni karim tajvidini o'rgatishga oid tajribalari, mashhur qorilarning Kalomullohni to'g'ri o'qish uchun qo'llagan usullari va boshqa zamonaviy metodlar asosida yozilgan.

Oson va ravon tarzda yozilgan ushbu ikki risolani Alloh taolo Qur'onga oshno xalqimizning uchun foydali va muborak qilsin!

 

O'zbekiston musulmonlari idorasi Matbuot xizmati

O'zbekiston yangiliklari
Boshqa maqolalar
Yangiliklar

Buxoroda ma’rifiy suhbat surdo tarjimada tushuntirildi

02.06.2026   4953   1 min.
Buxoroda ma’rifiy suhbat surdo tarjimada tushuntirildi

Buxoro shahridagi «Abu Bakr as-Siddiq» jome masjidida gapirish va eshitishida nuqsoni bo‘lgan fuqarolar uchun "Farzand tarbiyasi va himoyasi — katta mas’uliyat" mavzusida ma’rifiy suhbat bo‘lib o‘tdi.


O‘zbekiston musulmonlari idorasi Buxoro viloyati vakilligi tashabbusi bilan tashkil etilgan tadbirda masjid imom-noibi Dilshod domla Hodiyev ishtirokchilarga mavzuning diniy va ijtimoiy ahamiyatini tushuntirib berdi. Ma’lumotlar imkoniyati cheklangan yurtdoshlarimizga malakali surdo tarjimon Dilfuza A’lamova tomonidan imo-ishora tilida mahorat bilan yetkazildi.


Uchrashuv davomida ishtirokchilar o‘zlarini qiziqtirgan aqida, fiqh va kundalik ijtimoiy hayotga doir savollariga atroflicha javob oldilar.

Tadbir yakunida Buxoro viloyati vakilligi tomonidan qatnashchilarga bayram tuhfalari ulashildi.


Alloh taolo bunday xayrli va savobli ishlarni bardavom aylab, ehson sohiblaridan rozi bo‘lsin! 

Buxoro viloyati vakilligi
Matbuot xizmati

Buxoroda ma’rifiy suhbat surdo tarjimada tushuntirildi Buxoroda ma’rifiy suhbat surdo tarjimada tushuntirildi
O'zbekiston yangiliklari