Sayt test holatida ishlamoqda!
14 Iyul, 2025   |   19 Muharram, 1447

Toshkent shahri
Tong
03:21
Quyosh
05:02
Peshin
12:34
Asr
17:40
Shom
19:59
Xufton
21:33
Bismillah
14 Iyul, 2025, 19 Muharram, 1447

Bir savol so'rasam: Odam sochini oshxona buyumlariga almashtirish mumkin-mi?

08.11.2020   3122   1 min.
Bir savol so'rasam: Odam sochini oshxona buyumlariga almashtirish mumkin-mi?

— Mahallamizga odam sochlar evaziga oshxona buyumlarini almashadigan odamlar keladi. Biz uyda to'planib qolgan sochlarimizni berib, o'sha buyumlardan olganmiz. Lekin o'g'lim, bunday qilish gunoh, deyapti. Bu haqda shariatimizda nima deyilgan?

— Shariatimizda odam a'zolarining savdosidan qattiq qaytarilgan. Agarchi u o'lik tana yoki kesib olingan soch yoki tirnoq bo'lsa ham. Odam a'zosi qanday holda bo'lmasin uning savdosi nojoizdir. Shu o'rinda bozorlarda keng ko'lamda sotilayotgan “parik”larning hukmi ham nima bo'lishi haqida ham savol kelib chiqadi. Agar parik odam sochidan tayorlangan bo'lsa, (ba'zilari shunday ham ekan) uni taqish yuqorida aytib o'tganimizdek, mumkin emas. Agar bemorlik yoki biror sababdan sochi to'kilgan bo'lsa ham. Agar sun'iy narsalardan yoki hayvonlar yungi yoki junlaridan bo'lsa, ulamolar bunga ruxsat bergan.

Raddul muxtor sohibi Ibn Obidin (inson sochi) so'zining davomida “Inson sochidan foydalanish umuman joiz emas. Bu Nabiy sollallohu alayhi vasallamning: “Alloh ulama qiluvchi ayolni ham, ulama qildiruvchi ayolni ham la'natlasin”, degan hadislariga binoandir. Ayollar sochlarining o'rimlarini ziyoda qilishi uchun tuyaning yungidan ulab olsalar joiz” degan.

 

Muhammad Ayyub HOMIDOV

Maqolalar
Boshqa maqolalar
Maqolalar

Maktub

14.07.2025   598   3 min.
Maktub

Bir ota uzoq shaharga safar qildi. Ayoli va uch farzandi esa vatanda qolishdi. Bolalari uni juda yaxshi ko‘rishar va hurmat qilishar edi.

Otalari ularga birinchi maktubni yubordi. Lekin ular uni o‘qish uchun ochmadilar, balki har birlari maktubni peshonalariga surtib: “Bu buyuk habibimizdandir”, dedilar. Ushbu xatning ko‘rinishiga nazar qilib, uni chiroyli qutiga solib qo‘yishdi. Bolalar boshqa paytlarda maktubning changini artish uchun olishar va yana joyiga qo‘yib qo‘yishardi. Otalari oilasiga yuborgan hamma xatlarni shunday qilishdi.

Yillar o‘tdi. Ota uyga qaytdi. Lekin ulardan birgina farzand qolgandi. Ota undan so‘radi:

– Onang qayerda?

O‘g‘il dedi:

– Ular qattiq kasal bo‘ldilar. Bizda onamni davolash uchun mablag‘ topilmadi va vafot etdilar.

Ota dedi:

– Birinchi maktubimni ochmadingizmi?! Men sizlarga katta mablag‘ yuborgan edim-ku!

O‘g‘il dedi:

– Yo‘q!

Ota yana so‘radi:

– Ukang qayerda?

O‘g‘il dedi:

– Siz uning ba’zi o‘rtoqlarini tanirdingiz. Onamning o‘limidan keyin unga nasihat qiladigan va uni to‘g‘ri yo‘lga soladigan kimsa topilmadi. U do‘stlari bilan ketdi.

Ota hayratlanib dedi:

– Nima uchun?! Yomon o‘rtoqlarini tark qilib, mening oldimga kelishini yozgan maktubimni o‘qimadingizmi?

O‘g‘il javoban:

– Yo‘q, – dedi.

Ota dedi:

– La havla va la quvvata illa billah. Opang qayerda?

O‘g‘il dedi:

– Turmushga chiqish uchun maslahat so‘ragan haligi yigit bilan nikohlandi va u hozir baxtsiz yashayapti.

Ota darg‘azab bo‘lib dedi:

– Sizlarga bu yigitning obro‘si, xulqi yomonligi va bu to‘yga noroziligim haqida yozgan xatimni o‘qimadingizmi?

O‘g‘il dedi:

– Yo‘q! Biz xatlaringizni bir chiroyli qutida saqladik. Doim uni ziynatladik, peshonamizga surtdik, lekin o‘qimadik.

 

Bu oilaning ahvoli, uning birligi qanday tarqalib ketgani, otaning maktubini o‘qimay, undan manfaat olmay, balki uni muqaddaslab, unda yozilganlarga amal qilmay, hayotlarini qiyinlashtirganliklari haqida tafakkur qildim. So‘ng stol ustidagi chiroyli qutiga solib qo‘yilgan Qur’oni Karimga nazar soldim... Sho‘rim qurisin!

Albatta, men Allohning Maktubiga anavi bolalar otalarining xatlariga muomala qilganlari kabi munosabatda bo‘lyapman. Men Mus'hafni stolim ustiga qo‘yganman-u, lekin uni o‘qimayman, undagi narsalardan foydalanmayman ham. Axir, u butun hayotimning dasturi-ku!

Robbimga istig‘for aytdim. Mus'hafni ochdim va hech qachon uni tark etmaslikka qaror qildim. 

Arab tilidan Ziyoda Mirahmatova tarjimasi
Ibratli hikoyalar