Bosh prokuratura huzuridagi Departament tomonidan DXX xodimlari ishtirokida o‘tkazilgan tadbir davomida Koreya Respublikasiga ishga jo‘natishni va’da qilib, 5 kishidan jami 35 ming dollar olmoqchi bo‘lgan xususiy bandlik agentligi vakillari ushlandi.
«Bosh prokuratura huzuridagi Departament tomonidan DXX xodimlari bilan hamkorlikda o‘tkazilgan tezkor tadbirda, «O. xususiy bandlik agentligi» MCHJ xodimlari M.I., T.A. va fuqaro I.X. fuqaro L.K. va boshqalarning ishonchiga kirib, ularni aldab, 4 nafar o‘g‘illari va 1 nafar jiyanini noqonuniy ravishda, tegishli hujjatlar rasmiylashtirmasdan Koreya Respublikasiga ishga yuborish evaziga har biri uchun 7 000 AQSH dollaridan jami 35 000 AQSH dollari talab qilib, shundan, 17 500 AQSH dollarini firibgarlik yo‘li bilan olgan vaqtlarida ashyoviy dalillar bilan ushlandi», deyiladi Bosh prokuratura matbuot xizmati Kun.uz'ga bergan ma’lumotda.
Shuningdek, tezkor tadbir davomida «A.visa» MCHJ rahbari Sh.A. yuqorida nomlari keltirilgan 5 kishini noqonuniy ravishda Koreya Respublikasiga ishga yuborish evaziga bo‘nak sifatida 2 500 dollar olgan vaqtida ashyoviy dalillar bilan ushlangan.
Hozirda, mazkur holatlar yuzasidan Jinoyat kodeksining tegishli moddalari bilan jinoyat ishi qo‘zg‘atilib, tergov harakatlari o‘tkazilmoqda.
Bismillahir Rohmanir Rohiym
حدثنا أحمد بن خازم نا عون بن سلام نا أبو بكر النهشلي عن الأعمش عن شقيق عن عبد الله أنه لبى على الصفا وقال: يا لسان قل خيرا تغنم أو اصمت تسلم من قبل أن تندم. فقال: يا أبا عبد الرحمن أهذا شيء أنت سمعته قال: بل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إن أكثر خطايا ابن آدم في لسانه.
Shaqiq Abdulloh roziyallohu anhudan rivoyat qiladi: “U Safoda talbiya (labbayka)ni aytib turib, “Ey til, yaxshi gapni ayt, foyda topasan yoki sukut saqla, pushaymon bo‘lishdan oldin salomat bo‘lasan”, dedi.
Unga: “Ey Abu Abdurahmon, bu(ni o‘zingizcha aytayapsizmi yoki) siz eshitgan narsami?” dedi. U: “(Yo‘q) balki, Rasululloh sollallohu alayhi va ’alaa olihi vasallamning: “Odam farzandi xatolarining aksariyati tilidandir”, deganlarini eshitganman”, dedi”.
Abu Said Haysam ibn Kulayb Shoshiyning
“Musnadi Shoshiy” asaridan
Davron NURMUHAMMAD tarjimasi