Sayt test holatida ishlamoqda!
04 Avgust, 2025   |   10 Safar, 1447

Toshkent shahri
Tong
03:49
Quyosh
05:21
Peshin
12:34
Asr
17:30
Shom
19:41
Xufton
21:05
Bismillah
04 Avgust, 2025, 10 Safar, 1447

10 dekabr' – O'zbekiston Respublikasi Davlat madhiyasi qabul qilingan kun

10.12.2021   3113   2 min.
10 dekabr' – O'zbekiston Respublikasi Davlat madhiyasi qabul qilingan kun

Halqimizning asosiy qo'shig'i

O'zbekiston Respublikasi Davlat madhiyasining matni va musiqasi O'zbekiston Respublikasining 1992 yil 10 dekabrda qabul qilingan «O'zbekiston Respublikasining Davlat madhiyasi to'g'risida»gi Qonuni bilan tasdiqlangan.
Madhiyamiz O'zbekiston Respublikasi Davlat suverenitetining ramzidir. O'zbekiston Qahramoni, xalq shoiri Abdulla Oripov she'ri, O'zbekiston xalq artisti, atoqli kompozitor Mutal Burhonov musiqasi asosida ishlab chiqilgan madhiyamizda musaffo osmonimiz, baxtli va farovon hayotimiz, xalqimizning asriy orzulari, kelajakka yorug' umidi va mustahkam ishonchi teran ifodalangan.

Eng qadimiy va eng qisqa madhiya
Yaponiya madhiyasining qo'lyozmasi X–XI asrda yozilgan bo'lib, dunyodagi eng qisqa “qo'shiq” hisoblanadi: u jami 6 qatordan iborat.
Kunchiqar yurtning rasmiy madhiyasi davlat darajasida 1999 yili tasdiqlangan.

Eng uzun va eng zerikarli madhiya
Urugvayning madhiyasi 1833 yili qabul qilingan. U dunyodagi eng uzun va shu bilan birga, eng zerikarli madhiya hisoblanadi. Mamlakat madhiyasini tinglash uchun besh daqiqa vaqt kerak bo'ladi.

“Hudoyim, qirolni va qirollikni asra!”
Buyuk Britaniya madhiyasi shu so'zlar bilan boshlanadi.
Madhiya rasmiy bo'lmasa-da, hech qanday huquqiy hujjatga asoslanmagan, lekin uni kuylash an'anaga aylangan.
Madhiya bir necha marta qayta tahrir qilingan.
So'z va musiqa muallifi Genri Keri bo'lib, u bir lordning o'g'li bo'lgan.

Taylandning eski madhiyasini rus yozib bergan
Siam qirolligining munosabatlari Rossiya bilan yaxshi bo'lgan. 1939 yilgacha Tayland “Zamonaviy Tayland” deb nomlanganini ko'pchilik bilmasa kerak. O'shanda qirol Siam madhiyani yaratish uchun tanlov e'lon qiladi. Tanlovda rus bastakori Pyotr Andreevich Schurovskiy g'olib bo'ladi. Schurovskiyning musiqasi madhiyaga kirtilgan va 1939 yilgacha mamlakatda kuylangan.

1 daqiqadan oshmaydigan madhiya
Hindiston madhiyasini Nobel' mukofoti laureati Rabindranat Tahur yozgan va uni “Millat ruhi”, deb nomlagan. Madhiya bengal tilida bitilgan. Madhiya kuylanganda bir daqiqadan oshmaydi.

Rus tilidan T.NIZOM tarjimasi

Maqolalar
Boshqa maqolalar

Bandalarga nolima, Allohdan so‘ra!

01.08.2025   4854   3 min.
Bandalarga nolima, Allohdan so‘ra!

Qay birimiz bu hayotda bir marotaba bo‘lsa ham sinov, imtihonga duch kelmaymiz?!

Qay birimiz kasallik, qiyinchilik kabi holatlarni boshimizdan o‘tkazmaymiz?!

Endi ayting-chi, qattiq betob bo‘lib qolsangiz nima qilasiz?!

“Robbim nima uchun meni bu kasalga yo‘liqtirdi? Qaysi gunohim uchun bu kunlar boshimga keldi?” – deya noliysizmi?!

Yo‘q! Alloh taolo aytadi: «Sizlarni biroz xavf-xatar, ochlik (azobi) bilan, molu jon va mevalar (hosili)ni kamaytirish yo‘li bilan sinagaymiz. (Shunday holatlarda) sabr qiluvchilarga xushxabar bering!..»[1].

Hayot – imtihonlar, sinov va mashaqqatlar diyoridir!

Salafi solihlardan biri kasalligi va kambag‘al ekanidan shikoyat qilib o‘tirgan bir kishiga qarata: “Hoy, senga rahm qiladigan Zotning ustidan senga rahmi kelmaydiganlarga shikoyat qilish orqali bir narsaga erishmaysan!” degan ekan.

Rivoyat qilinishicha, bir odam ko‘zi ojiz, qo‘l-oyog‘i ishlamaydigan yoshi katta keksa odamning oldidan o‘ta turib, uning: “Kasalliklardan meni omonda saqlagan va bandalari orasida meni fazilatli qilgan Alloh taologa hamdlar bo‘lsin!” deyayotganini eshitib: “Alloh sizni nimalardan omondan saqlaganini bilsam bo‘ladimi? Axir qo‘l-oyog‘ingiz ishlamaydigan shol ekansiz, sizga tegmagan kasallik qolmabdi”, debdi. Bu gaplarni eshitgan shol, ko‘zlari ojiz qariya: “Seni ham Alloh taolo solihlar safiga qo‘shsin! Ko‘rmayapsanmi? Axir Alloh taolo mening tilimni omonda qilib qo‘yibdi, mana shu tilim orqali men har onimda Alloh taologa shukr qilaman va yana qalbimni omonda saqlab qo‘yibdi, u orqali Alloh taoloni doimo zikr qilaman”, degan ekan.

Payg‘ambarimiz sollallohu alayhi vasallam betob yotgan sahroyi arabning holidan xabar olgani  kelib: “Hechqisi yo‘q! Yaxshisiz, inshoalloh tuzalib ketasiz”, dedilar. A’robiy esa: “Yaxshi deysizmi? Bezgak qiynab yubordi. Bu kasal meni xarob qildi, endi shu bilan qabrga ketsam kerak”, dedi. Nabiy alayhissalom: “Mayli, unday bo‘lsa, shunday bo‘lgani ma’qul” [2], dedilar.

Solihlardan biri betob bo‘lib, ko‘zdan qolibdi. U og‘riqning zo‘ridan kechalari uxlamay juda qiynalib chiqar ekan.  Shogirdlaridan biri hol so‘rab uning oldiga kirsa, ustozi yig‘lab o‘tirgan ekan. Shogird ustoziga tasalli berib: “Ozor chekmang, ozgina sabr qilsangiz, hammasi o‘tib ketadi”, debdi. Ustozi esa: “Yo‘q, men betobligim sabab yig‘lamayapman. Uning boisi, Alloh taolo meni imtihon qilishga loyiq bandalardan qilib, dard berganiga xursandligimdan yig‘layapman”, debdi.


Hasson Shamsiy Poshoning
“Jannat bo‘stonidagi oilaviy oqshomlar” nomli kitobidan
G‘iyosiddin Habibulloh, Ilhom Ohund, Abdulbosit Abdulvohid tarjimasi.


[1]  Baqara surasi, 155-oyat.
[2]  Imom Buxoriy rivoyati.