Ҳаж сафарига бориш, Каъбатуллоҳни зиёрат қилиш ҳар бир мўмин-мусулмоннинг орзуси. Давлатимиз томонидан кўрсатилаётган эътибор ва ғамхўрлик сабабли ватандошларимиз эмин-эркин ҳаж амалларини адо этиш бахтига муяссар бўлишмоқда.
19 май куни навбатдаги зиёратчилар Маккаи мукаррамага замонавий автобусларда етиб келди.
Ҳамюртлармизни муҳташам Сoncrete al-Sahhab меҳмонхонасида саудиялик мутасаддилар, Ўзбекистон мусулмонлари идораси раиси, муфтий Шайх Нуриддин Холиқназар ҳазратлари, Дин ишлари бўйича қўмита вакиллари, Жидда шаҳридаги бош консул Сирожиддин Шамсуддинов ва бош консулхона ходимлари томонидан катта эҳтиром ила кутиб олинди.
Аллоҳ таолонинг меҳмонларига рисоладагидек хизмат кўрсатиш, уларга қулай шароитларни яратиб бериш мақсадида барча имкониятлар ҳозирланди. Муборак сафар мобайнида ҳар бир тадбирлар аниқ режа асосида юксак даражада амалга оширилмоқда. Ташкилий-ҳужжат ишлари, тоату ибодатлар, истиқомат, озиқ-овқат, тиббиёт ва транспорт хизматлари юқори сифатда ташкил этилган.
Зиёратчилар умра амалини бажариб бўлгач ҳаж ибодати бошланиш санаси, яъни Зулҳижжа ойининг саккизинчи кунига қадар Ҳарами шарифда тоату ибодатда бўладилар.
Ҳақ таоло ҳожиларнинг ҳажларини мабрур, саъйларини машкур, гуноҳларини мағфур қилсин.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси Матбуот хизмати
Ҳадис илмига оид қадимий манбалардан бири – машҳур муҳаддис, Мовароуннаҳр уламоларидан, ҳофиз, имом Ҳайсам ибн Кулайб Шоший (ваф. 947) қаламига мансуб “Муснад” асари илк бор араб тилидан ўзбек тилига таржима қилиниб, нашр этилди.
Асарга Ўзбекистон мусулмонлари идораси раиси, муфтий Шайх Нуриддин Холиқназар ҳазратларининг, Фатво маркази уламоси Муҳаммад Айюб домла Ҳомидовнинг ҳамда Ражаб Тоййиб Эрдўғон университети илоҳиёт факультети, ҳадисшунослик кафедраси профессори Доктор Явуз Кўктошнинг тақризлари олинган.
Ушбу асар фақат таржима бўлибгина қолмай, балки тадқиқ ва таҳқиқдир. Кириш қисмида Ҳайсам ибн Кулайб Шоший раҳимаҳуллоҳнинг ҳаёти ва илмий мероси, сўнгра “Муснади Шоший” асарининг ягона қўлёзма нусхаси ҳақида маълумотлар берилган.
Таржима қўлёзма нусхадан фойдаланилган ҳолда нашр этилган замонавий нашрлар асосида амалга оширилган. Таржимада ҳадис ровийлари мавзуларга ажратилиб, дастлаб араб тилидаги матн, сўнг унинг ўзбек тилидаги таржимаси берилган. Жумлалар ўзбек тилидаги ифодаси равон ва тушунарли шаклда баён қилинган. Керакли ўринларда изоҳ ва шарҳлар келтирилган.
Асар илмий ва кенг китобхонлар учун ҳам муҳим манба бўлиб, уни соҳа мутахассислари, талабалардан ташқари оддий китобхонлар, ҳадис илмига қизиқувчилар ҳам қийналмасдан ўқиб, тушуна оладилар. Бу эса таржиманинг қийматини, таржимоннинг маҳоратини кўрсатиб берувчи жиҳатлардан биридир.
Аллоҳ таоло ушбу янги нашрни Ўзи қабул айлаб, барча учун манфаатли қилсин!
#Musnad #Haysam #Kulayb #Shoshiy #Hadis
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати