Alloh taolo Qur’onda مَيِّتٌ (“mayyit” ko‘rinishida bo‘lib, “yo” harfi harakatli va tashdidli) lafzini zikr qilganda, buning ma’nosi “Hali o‘lmagan, ammo yaqinda o‘ladigan tirik kimsa” degani bo‘ladi. Ushbu so‘zdagi “yo” harfi harakatli bo‘lganidek, u inson ham harakatdadir, tirikdir. Bunga misol:
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
“Albatta, sen ham o‘lguvchisan, ular ham o‘lguvchidirlar” (Allohdan boshqa har bir tirik jon o‘ladi. Hamma ham o‘ladi. O‘lmaydigan hech kim yo‘q. Faqat Alloh taoloning O‘zigina qoladi.) (Zumar surasi, 30-oyat).
Ammo مَيْتَ (“mayta” ko‘rinishida bo‘lib, “yo” harfi sukunli) lafzini zikr qilganda, buning ma’nosi “Ruhi ajragan, o‘lgan, vafot etgan” degani bo‘ladi. So‘zdagi “yo” harfi sukunli, harakatsiz bo‘lganidek, u kimsa yoki jonzot ham harakatsizdir, o‘lgandir. Bunga misol:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ
“Sizlarga o‘limtik...harom qilindi” (Moida surasi, 3-oyat).
Qur’on lug‘atidagi bu ajoyiblikni, harf harakatining voqelikka munosibligini ko‘ring!
Shayx Solih Turkiyning “Min rovai’il Qur’an”
nomli maqolasidan
Nozimjon IMINJONOV
tarjimasi
Bismillahir Rohmanir Rohiym
Muoz ibn Anas roziyallohu anhudan rivoyat qilinadi. Rasululloh sollallohu alayhi vasallam aytdilar: “Kim Qur’on o‘qisa va undagi bor narsalarga amal qilsa, Qiyomat kuni Alloh uning ota-onasiga bir toj kiydiradiki, uning nuri dunyo quyoshining nuridan ham go‘zalroqdir. Endi bunga amal qilgan kishi haqida nima deb o‘ylaysiz?!” (Imom Abu Dovud rivoyati).
Shunday ekan, behuda o‘tayotgan vaqtingizni Qur’on yodlash bilan jonlantiring. Zero, Alloh taolo huzurida Qur’on ahlining martabasidan yuqori martaba yo‘qdir.
Qur’on sohibi o‘z ahli-oilasidan do‘zax vojib bo‘lgan o‘n kishini shafoat qiladi.
Qur’on ahli sababli balolar va vabolar ko‘tariladi, yomg‘irlar yog‘adi va ular qayerda bo‘lsalar, o‘sha yerga rahmatlar nozil bo‘ladi.
Siz ham ana shunday insonlardan biri bo‘lishga harakat qiling.
Homidjon qori ISHMATBЕKOV